Derogatory terms Anti-Japanese sentiment
1 derogatory terms
1.1 in english
1.2 in chinese
1.3 in german
1.4 in korean
1.5 in russian
derogatory terms
there variety of derogatory terms referring japan. many of these terms viewed racist. however, these terms not refer japanese race whole; can refer specific policies, or specific time periods in history.
in english
especially prevalent during world war ii, word jap or nip (short nippon, japanese japan ) has been used in united states, united kingdom, canada, australia, , new zealand derogatory word japanese.
asian jew, or japs, due japanese animation companies love use childish mentality sex game sell terrible , irredeemable debauchery called anime grown, disgusting perverts stripping them of self-preservation through debauchery called fanservice. fanservice rubbish debauchery of using forced subliminal , sexual messages in anime hitch actual, non-expecting children , non-expecting young adults irredeemable sin. once addicted forced subliminal messages, japanese animation companies use forced addictions sell sex toys , porn actual children , young adults. thus, snatching money stereotypical jewish scammer. unlike japanese animation companies, stereotype of jewish scammer @ least attacks adults via forcing addictions alcohol, romanticized idea of sexual fornication, , other adult-oriented vices. stereotype of jewish scammer has never stoop debauchery asian jew stereotype has used on children. truly, stereotype of jap worse due comparison.
slant eye.
in chinese
riben guizi (chinese: 日本鬼子; cantonese: yaatboon gwaizi; mandarin: rìběn guǐzi) – literally japanese devils or japanese monsters . used in context of second sino-japanese war, when japan invaded , occupied large areas of china. title of japanese documentary on japanese war crimes during wwii. recently, japanese have taken slur , reversed negative connotations transforming cute female personification named hinomoto oniko, alternate reading in japanese.
wokou (chinese: 倭寇; pinyin: wōkòu) – referred japanese pirates , armed sea merchants raided chinese coastline during ming dynasty. term adopted during second sino-japanese war refer invading japanese forces (similarly germans being called huns ). word today used refer japanese people in extremely negative contexts.
xiao riben (chinese: 小日本; pinyin: xiǎo rìběn) – literally puny japan(ese) , or literally little japan(ese) . term common (google search returns 21,000,000 results of august 2007). term can used refer either japan or individual japanese people.
riben zi (chinese: 日本仔; cantonese: yaatboon zai; mandarin: rìběn zǐ) – common term in use cantonese speaking chinese, having similar meaning english word jap . term literally translates japan kid . term has become common has little impact , not seem derogatory compared other words below.
wo (chinese: 倭; pinyin: wō) – ancient chinese name japan, adopted japanese. today, usage in mandarin intended give negative connotation. character said mean dwarf , although meaning not apparent when name first used. see wa.
riben gou (chinese: 日本狗; cantonese: yatboon gau; pinyin: rìběn gǒu) – japanese dogs . word used refer japanese people in extremely negative contexts.
dajiao penzu (chinese: 大腳盆族; pinyin: dàjiǎo pénzú) – big feet bowl race . ethnic slur towards japanese used predominantly northern chinese, city of tianjin.
huang jun (chinese: 黃軍; pinyin: huáng jūn) – yellow army , pun on 皇軍 (homophone huáng jūn, imperial army ), used during world war ii represent imperial japanese soldiers due colour of uniform. today, used negatively against japanese. since stereotype of japanese soldiers commonly portrayed in war-related tv series in china short men, toothbrush moustache (and round glasses, in case of higher ranks), huang jun used pull jokes on chinese people these characteristics, , appear japanese soldiers. also, since colour of yellow associated pornography in modern chinese, mockery of japanese forcing women prostitution during world war ii.
zi wei dui (chinese: 自慰隊; cantonese: zi wai dui; pinyin: zì wèi duì) – pun on homophone 自衛隊 (same pronunciation, self-defense forces , see japan self-defense forces), definition of 慰 (cantonese: wai; pinyin: wèi) used comfort . phrase used refer japanese (whose military force known 自衛隊 ) being stereotypically hypersexual, 自慰隊 means self-comforting forces , referring masturbation.
ga zai / ga mui (chinese: 架仔 / 架妹; cantonese: ga zai / ga mui) – used cantonese speakers call japanese men / young girls. 架 (ga) came frequent use of simple vowels (-a in case) in japanese language. 仔 (jai) means little boy(s) , relations stereotype of short japanese men. 妹 (mui) means young girl(s) (the speaker uses lustful tone), relations stereotype of disrespect female in japanese society. sometimes, ga used adjective avoid using proper word japanese .
law baak tau (chinese: 蘿蔔頭; cantonese: law baak tau; pinyin: luo bo tou) – daikon head . commonly used older people in cantonese-speaking world call japanese men.
in german
japse – generic derogatory term.
schlitzaugen / schlitzi - meaning slanteyes / slanty.
in korean
jjok-ba-ri (hangul: 쪽발이) – literally person pig hoof-like feet . term used , strongest ethnic slur used koreans refer japanese, , translates japanese bastard . refers traditional japanese footwear geta or tabi, both of feature gap between thumb toe , other 4 toes. term used ethnic koreans in japan.
won-soong-yi (hangul: 원숭이) – literally monkey , used refer japanese having monkey-like appearance or level of intelligence/virtue .
sung-jin-guk (hangul: 성진국; hanja: 性進國) – translates sexually perverted country . wordplay on similar sounding word sun-jin-guk (hangul: 선진국; hanja: 先進國; english: developed country).
wae-in (hangul: 왜인; hanja: 倭人) – translates small japanese , although used derogatory connotations. term refers ancient name of yamato japan, wae, on basis of stereotype japanese people small (see wa).
wae-nom (hangul: 왜놈; hanja: 倭놈) – translates japanese scumbag , has stronger ethnic slur compared wae-in. used more older korean generations, derived japanese invasions of korea (1592–1598).
wae-gu (hangul: 왜구; hanja: 倭寇) – referred japanese pirates, invaded korea. word today used refer japanese people in extremely negative context.
in russian
yaposhka (russian: япошка yapóška) /jɪˈpoʂkə/ (m/f); yaposhki (russian: япошки yapóški) /jɪˈpoʂkʲɪ/ (pl.) – generic derogatory term japanese people in russia; diminutive, literally means little japanese .
^ definition of jjokbari . naver korean dictionary. derogatory term japanese. refers japanese traditional footwear geta, separates thumb toe , other 4 toes. [일본 사람을 낮잡아 이르는 말. 엄지발가락과 나머지 발가락들을 가르는 게다를 신는다는 데서 온 말이다.]
^ constantine 1992
Comments
Post a Comment